注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

坚华嘉措(本人的博客独此一家,绝无分店)

愿一切见闻者早日解脱!随喜转载

 
 
 

日志

 
 

宗萨仁波切2011年:普贤上师言教口传十  

2011-11-07 18:11:44|  分类: 宗萨:普贤上师言 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
宗萨仁波切2011年:普贤上师言教口传十 - 坚华嘉措 - 坚华嘉措(本人的博客独此一家,绝无分店)
宗萨仁波切2011年:普贤上师言教口传十 - 坚华嘉措 - 坚华嘉措(本人的博客独此一家,绝无分店)
宗萨仁波切2011年:普贤上师言教口传十 - 坚华嘉措 - 坚华嘉措(本人的博客独此一家,绝无分店)

 宗萨仁波切2011年:普贤上师言教口传十

         【视频十】的文字整理

 宗萨仁波切2011年:普贤上师言教口传十 - 坚华嘉措 - 坚华嘉措(本人的博客独此一家,绝无分店)

   

    上师瑜伽的观想,我不会很仔细地地讲,第一因为各位已经得了这个口传,所以你可以自己去读这本书;第二,观想这个东西是非常相对的,每个人的经验都会不同。而修持龙钦心髓上师瑜伽的方法中,有一个传统就是:投入非常大量的精力,来集中修七支祈祷,因为修七支祈祷做起来非常容易,又可以积聚很大的功德。

    接着是赞颂上师,就是念《莲师七句颂》,念莲师的咒,用这种方式来赞颂上师。

    在这里,我要提醒在座各位:假如你是从第一天开始坚持到现在听这次教授的,那么到现在为止,你已经把前行最详细的解释,包括前行修持的仪轨的口传已经完全接受过了,以后你可以不必再花时间、精力、金钱来请别人再给这个同样的口传了。

    当然,古代有这样的传统,你要修持,先修前行,前行修完了再去接受灌顶,然后再去修持本尊的瑜伽;修持完本尊瑜伽后,最后再去修大圆满;我很怀疑在我们这个时代,这种前行修持的方式是不是还能继续下去。

     这次课程,各位听到这个前行,你自己都应该能体会的到,前行是非常关键、非常重要的——即或你接受过主要本尊的灌顶,你仍然应该修前行;即或你已经把前行修到传统要求的数量,你还得仍然继续修前行,不应该把前行放掉。藏文说‘南卓’中文翻为‘前行’,这个翻法是正确的,但是还有一个更好的翻法,翻成‘基础行’。

  接下来赞颂上师,然后接受灌顶——

     而接受灌顶真正的意思是:要发现我们本俱的佛性。如刚才前面我们讲的——上师是方便,我们是要用这个方便把你本俱的智慧或功德、佛性挖掘出来。而比较普通,容易理解的讲法是:我们现在的佛性在四种迷雾里面迷失或迷宫中走失掉了,这四种迷雾或迷宫:第一种是我们的身体或‘蕴’;第二种是气或‘风’、精神情绪;第三是‘明点’,简单来讲就是我们现在这种粗重的‘心’;第四种障碍你佛性的云雾或迷宫是我们的串习、习惯——为了能寻回本俱的智慧、佛性,我们首先要把身相或‘蕴’破解开,为此我们要受瓶罐顶;然后为了清净我们的‘风’,我们接受秘密灌顶;为了清净‘明点’我们接受智慧灌顶;为了清净‘串习’我们接受指示灌顶——到最后上师收摄进你的身上,这时方便、智慧合二为一。

 

(视频剪辑)

    谈到《普贤上师言教》的口传传承——我年纪很小的时候,就从顶果钦哲仁波切那受过口传了;如果西藏的佛学院能把这本书纳入为学习的课本,那会很好,但是这些佛学院的哲学家们太高傲了,认为这是修行人的修行手册,他们是不愿意去学。对此,当我小的时候,顶果钦哲仁波切、纽西堪布仁波切,就已一直在赞美、弘扬、并提升这本书的名声,而我觉得现在西藏人的圈子里面,教授《普贤上师言教》这个传统开始有点式微了。

    以前,贝玛旺阳(音)仁波切他问当时的顶果钦哲仁波切和敦珠仁波切,他想把西藏的一些论著翻成英文,应该要翻哪一本书,他们两人都说应该要翻《普贤上师言教》,后来贝玛旺阳仁波切真的付出好大的心力、用了一切力量,把这本书翻成了英文,即使到了今天,他自己仍然发现以前翻译的本子里面,有那些那些错误,然后改了,所以最近又出了新版的。我看到贝玛旺阳仁波切花了那么的时间、精力来翻译这本书、来修正这本书实在是令人很感动,因为这本书不是那种很性感、富有诱惑力的书,不像时轮金刚或胜乐金刚密续那样受人追捧、保证大卖的书,而这样的书根本就没有什么人买,但他依然还投入那么多时间和精力去做。所以,大家也知道这本书在中文也翻了好几个版本,当姚仁喜先生问我是不是真的要翻这本书,我全心全意地鼓励他翻译。

   我相信,因为巴珠仁波切一定是一位发了非常非常大愿的大菩萨;所以,姑勿论这本书的内容是怎么样,任何人只要你家里有他这部作品,无论是家里客厅的桌上,还是房间床头柜放着这本书,都能和巴珠仁波切这样的大菩萨结上缘——当然,这种看法完全是有分别心的看法,因为每一个佛菩萨都是完全平等的,但相对上我们知道某一些菩萨对人的影响比别的菩萨大,很多菩萨的名字除非你读佛经,要不你根本不知道有这些菩萨的存在——我们不知道观世音菩萨往昔做了什么事,但是从古至今他都是最被人们知道的,如果你问“观音菩萨化现人身是谁?” 那就是巴珠仁波切。如果你看巴珠仁波切的生平,那些和巴珠仁波切结缘的人,那些人无论是对佛法的学习还是对佛法的修持,都是非常成功的。

    在西康(西康省1955年划归于四川省)当地有一个‘厄腾’(音)的字,是形容你要走一段最危险的路,但你最后成功走完了的状况。

    我们如何度量一个传承修持佛法是否成功,或修行的程度怎么样?我们是以这个传承的修行人有多坚强出离心、菩提心,这个传承曾经出过多少伟大的修行人——以此来度量这个传承是否成功;而不是以——这个传承有多少座金顶的庙、有多少和尚,多少有权、有钱、有地位的弟子来作为成功的指标。所以在这里我鼓励姚先生,和在座的各位——如果在未来,你愿意把这本书一再的重翻,这都是最好的事。

    说起翻译,也有很多人问过有关翻译的问题,其中有一个问题我想谈一下——在座各位有很多人应该也知道了,我现在已经开始把藏文的‘丹珠藏’和‘甘珠藏’最先翻译成英文,以后再翻译成其他的语言。顺便谈一下,这个想翻译‘丹珠尔’和‘甘珠尔’的计划,最先不是我提出来的,是我一个美国的朋友,有一次对我说他钱多了,因为缴税的理由,他需要把钱捐给非盈利的组织,他个人希望花在翻译的项目上。我们觉得,既然如此,只要有人要捐助,那我们当然也可以弄出一个翻译的项目来,于是,我们干脆就开了一个‘翻译者大会’——有差不多五十多位在佛经翻译领域世界顶尖级的教授、专家都出席了,然后藏传佛教四大传承里重量级的喇嘛也来参与。

    开会期间,我们经过多次讨论,注意到许多问题:其实我们平常都太注重自己的传承,太注重自己的寺庙了,以致我们只翻出某些上师的长寿祈祷文、某些特定的仪轨;同时,我们注意到,现在世界上很多人,尤其欧美地区对佛法感兴趣,或者说对佛教好奇的人,正非常非常快速地增长。对此,中国人与西藏人,在学习佛法这方面其实受到了很大的加持,因为我们的语言已经翻译了很多很多的经论,如果要学,我们有很多经论都可以学。但是在西方,虽然他们对佛法有很高的热诚,第一、他们缺乏老师;第二、缺乏可供教授的材料;在西方即或有佛教的东西翻译,多半也是教你怎么修法会、修仪轨,当然,这样说并不是阻碍别人以后继续翻,但在西方,佛教经论的翻译真的非常非常少,大概还不到大藏经里面的百分之一。

    另外,需要注意的一点是:西方有很多学者,他们也接触佛教哲学,也引用,也写一些有关佛教的著作;但他们的态度是先入为主地强调客观——通常是在一部很大的经典里面,从中取出一少部分,譬如抽出五页内容做研究的对象,然后写出一百页的注释,至于这部经,这部教义的开始和最后的内容是到底怎么样的,这些学者根本就不在乎,理由是——“我又不是修习佛法的,为什么要研究整部经典?” 所以这些学者写出来的佛教著作,将会是断章取义式的、另一副模样的佛教著作。

    更甚的是,现在很流行的‘新时代运动’,所谓新时代运动的主张或见解都是从各条灵性的道路,比如从佛教、天主教、伊斯兰教、犹太教等等宗教和教派剽窃来的,然后有手段地混合在一起,整出一个所谓的‘新东西’来——譬如:前几年很流行的一本著作叫secret中文翻译为《秘密》,这本书荒谬的很,但是,这些新时代运动的东西你又没什么办法来批评它,因为他们也讲了一些好东西,也讲“你要做有爱,要做好人”,谁能反对这些呢?

     有一次我和别人讨论起这个,然后百分之两千地火起来了——这个人的名字就不讲了,他来自一个佛教的国家,是个不丹人,是一个蛮有影响力的,有一天他带了一本书来供养我——这本书因为叫‘power of now’中文翻成《当下的力量》,这本书在很多国家都是最畅销书,相信在座不少人都看过——他问我:“为什么我们佛教没有这样的书呀?” 听到这个人讲出这句话后,我马上百分之两千地火起来了,因为这本书别的不讲,光是名字《当下的力量》,就是从比洛巴、那洛巴、马尔巴、密勒日巴那偷来的(众笑)。

宗萨仁波切2011年:普贤上师言教口传十 - 坚华嘉措 - 坚华嘉措(本人的博客独此一家,绝无分店)
宗萨仁波切2011年:普贤上师言教口传十 - 坚华嘉措 - 坚华嘉措(本人的博客独此一家,绝无分店)

     举例来说如果你能快速地看完‘佛教国家不丹往后一百年的演变’,看到一百年后不丹国把自己原来有的东西认为是从外面传进来的;譬如《当下的力量》这本书的思想(众笑)。

   我再给大家讲一个很令人震惊的事——在座各位有没有听过一个印度人的名字叫‘马哈.甘地’,你听到‘甘地’这个名字你会想到什么?除了他很瘦、走路摇摇摆摆的样子外,你还会想到什么?事实上,全世界很多人认为‘甘地的标签’是‘非暴力’,用‘非暴力的手段来争取’;至于他‘非暴力’的灵感,或创意是从哪里得来的?很多人会说是来源于俄国的托尔斯泰,和美国的亨利.梭罗的思想;但你知道托尔斯泰和梭罗的这些思想又从哪里来的?这可是从印度的《薄伽梵歌》这些哲学得来的——甘地做为一个印度人,他非暴力的想法不是源自印度,而来自一个俄国和美国人的思想,你这样想,难道不会觉得很汗颜吗?也许越讲下去,我的火气又上来了(众笑)。

所以,“佛的教授要翻译” 这就是他们当时开‘翻译者大会’的结论。

    最后,也不知怎么搞的,我被与会的人投票为这个计划的临时的‘看守者’,勉强地作为这个计划的临时‘监护人’,其实作为这个翻译佛经的计划的临时看守者、监护人根本就没有什么意义,因为我自己根本就不知道他们在干什么(众笑声)。现在就交由‘杰瑞’(音)来解释这个——

 

(画面剪接成‘杰瑞’来主持8400——经典传译计划的讲解。)

 

【八万四千?佛典传译】是什么?

一项长期的全球行动,目标是将浩瀚的佛教典籍翻译为现代语言,让全世界共享此智慧之瑰宝。

 

为什么需要【八万四千*佛典传译】?

  有一大部分的佛教典籍是以古典藏文的文字保存下来。要翻译这些典籍,译者必须精通古典藏文、梵文,并对佛法具有深刻的理解。到目前为止,被翻译成现代语言的藏文典籍为数少过5%。然而当今世上,仅有极少数的人士经由深入的传统学习和训练而能够准确诠释这些经典。因此,在这些智慧宝典的丰富内涵尽失之前,我们亟需聚集协调各方人才:译者、教师、学者、以及追寻智慧之士,来揭开它们蕴涵的深意并与全世界共享。

 

我们的愿景与目标:

100年内,全球共享译成现代语言的佛教典籍。

25年内,翻译并广泛分享《甘珠尔》全集与相关的《丹珠尔》卷集。

5年内,翻译并出版具代表性的《甘珠尔》与《丹珠尔》经卷,为实现长期愿景建立所需的基础与资源。

 

翻译量有多大?

藏文佛典的核心包括:

《甘珠尔》

(佛经和密续) 佛陀教言:

1,169 ; 70,000

《丹珠尔》

(释论) 印度大师所著之论述,用以阐明《甘珠尔》的内涵:

4,093 ; 161,800

页数的估算源自于Phillip Stanley博士近20年关于甘珠尔与丹珠尔各个版本的研究报告。

 

谁将从【八万四千*佛典传译】获益

  佛陀博奥精深的哲学与世界观是属于全人类的宝藏。保存这些典籍意味着保存人类文明中文化、历史、科学、哲学和宗教的一大基石。因此,全世界都能获益。

  佛陀本身的法语,以及阐释其意义的大师之论著,是佛教教义的泉源。今日的佛教导师与学生,要延续佛法的传播,就必须有一个可信和正确的参考来源以作依据。译成现代语言的佛典将能为他们提供所需的正确资料。

 

谁在推动【八万四千*佛典传译】

20093月,宗萨钦哲仁波切和钦哲基金会在印度比尔的鹿野苑主办了一次翻译大会。在那里,有50多位世界顶级的翻译和7位备受尊崇的藏传佛教导师,一同讨论并促成了这个翻译计划。与会者都发愿将以个人与集体的共同努力来实现【八万四千?佛典传译】的愿景。因目前还在发展初期,【八万四千?佛典传译】暂时隶属于钦哲基金会,并期待在2016年之前发展为一个完全独立的机构。

 

如何深入了解【八万四千*佛典传译】

要参阅更多关于此项计划的资料,请浏览 http://84000.co

如有查询,请邮至:info@84000.co

捐助或护持【八万四千*佛典传译】

我们发起赞助【一页甘珠尔】的活动。仅需要250美元,或一年内每月捐款21美元,您就能赞助一页《甘珠尔》的翻译!

如果您想捐助或护持【八万四千*佛典传译】的活动,请浏览

http://84000.co/donate

(第四天第二个视频终止)


宗萨仁波切开示普贤上师言教

宗萨钦哲仁波切:普贤上师言教口传一

宗萨钦哲仁波切:普贤上师言教口传

宗萨钦哲仁波切:普贤上师言教口传

宗萨钦哲仁波切:普贤上师言教口传四

宗萨钦哲仁波切:普贤上师言教口传五

宗萨钦哲仁波切:普贤上师言教口传六

宗萨钦哲仁波切:普贤上师言教口传七

宗萨钦哲仁波切:普贤上师言教口传八

宗萨钦哲仁波切:普贤上师言教口传九

宗萨钦哲仁波切:普贤上师言教口传十

不是为了快乐:前行修持指引—宗萨仁波切

http://blog.sina.com.cn/s/blog_59e0d98f0100uxwd.html

  评论这张
 
阅读(1802)| 评论(5)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017