注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

坚华嘉措(本人的博客独此一家,绝无分店)

愿一切见闻者早日解脱!随喜转载

 
 
 

日志

 
 

宗萨仁波切开示普贤上师言教  

2012-11-12 22:53:38|  分类: 宗萨:普贤上师言 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
观音菩萨化现人身是谁?那就是巴珠仁波切!——宗萨仁波切开示 - 坚华嘉措 - 坚华嘉措(本人的博客独此一家,绝无分店)
观音菩萨化现人身是谁?那就是巴珠仁波切!——宗萨仁波切开示 - 坚华嘉措 - 坚华嘉措(本人的博客独此一家,绝无分店)
观音菩萨化现人身是谁?那就是巴珠仁波切!——宗萨仁波切开示 - 坚华嘉措 - 坚华嘉措(本人的博客独此一家,绝无分店)

观音菩萨化现人身是谁?那就是巴珠仁波切!——宗萨仁波切开示
观音菩萨化现人身是谁?那就是巴珠仁波切!——宗萨仁波切开示 - 坚华嘉措 - 坚华嘉措(本人的博客独此一家,绝无分店)

 

谈到《普贤上师言教》的口传传承——我年纪很小的时候,就从顶果钦哲仁波切那里接受过口传。如果西藏的佛学院能把这本书纳入学习的课本,那会非常之好,但是,这些佛学院的“哲学家们”太高傲了,他们认为这是修行人的修行手册,不愿意去学。对此,我小的时候,顶果钦哲仁波切、纽西堪布仁波切,就已经一直在赞美、弘扬并提升这本书的名声,而我觉得,现在西藏人的圈子里,教授《普贤上师言教》这个传统开始有点式微了。

以前,贝玛旺阳(音)仁波切问当时的顶果钦哲仁波切和敦珠仁波切,他想把西藏的一些论著翻成英文,应该要翻哪一本书,他们两人都说应该翻《普贤上师言教》,后来贝玛旺阳仁波切真的付出好大的心力、用了一切力量,把这本书译成了英文,即使到了今天,他自己仍然发现以前翻译的版本里面,有哪些哪些错误,然后予以改正,最近又出了新版。

我看到贝玛旺阳仁波切花了那么的时间、精力来翻译、修正这本书,实在是很感动,因为这不是那种很性感、富有诱惑力的书,不像时轮金刚或胜乐金刚密续那样受人追捧、保证大卖,而这样的书根本就没有什么人买,但他依然投入那么多时间和精力去做。大家也知道,这本书在中文也翻了好几个版本,当姚仁喜先生问我是不是真的要翻这本书,我全心全意地鼓励他翻译。

我相信,巴珠仁波切一定是一位发了非常非常大愿的大菩萨;所以,姑且勿论这本书的内容怎样,任何人,只要家里有这部作品,无论是客厅的桌上,还是房间床头柜上放着这本书,都能和巴珠仁波切这样的大菩萨结上缘。

当然,这完全是有分别心的看法。因为每一个佛菩萨都是完全平等的。但是相对上,我们知道某一些菩萨对人的影响比别的菩萨大,很多菩萨的名字除非你读佛经,否则根本不知道有这些菩萨的存在——我们不知道观世音菩萨往昔做了什么事,但是,从古至今他都是最被人们熟知的,如果你问“观音菩萨化现人身是谁?” 那就是巴珠仁波切!如果你看巴珠仁波切的生平,那些和巴珠仁波切结缘的人,他们无论是对佛法的学习还是对佛法的修持,都是非常成功的。

在西康(西康省1955年划归于四川省)当地有一个“厄腾”(音)的字,是形容你要走一段最危险的路,但最后你会成功走完的状况。

如何度量一个传承修持佛法是否成功,或修行的程度怎样?是以这个传承的修行人有多坚强出离心、菩提心,这个传承曾经出过多少伟大的修行人——以此来度量这个传承是否成功;而不是以——这个传承有多少座金顶的庙、有多少和尚,多少有权、有钱、有地位的弟子来作为成功的标志。所以,在这里,我鼓励姚先生,和在座的各位——如果未来,你愿意把这本书一再的重翻,这都是再好不过的事。

 观音菩萨化现人身是谁?那就是巴珠仁波切!——宗萨仁波切开示 - 坚华嘉措 - 坚华嘉措(本人的博客独此一家,绝无分店)

普贤上师言教 中译序

巴楚仁波切 著

莲师翻译小组 英译

姚仁喜 中译

橡实文化 出版

 

  20044月,我有幸跟随上师宗萨·蒋扬·钦哲仁波切到五台山朝圣。有一天,我向仁波切请法,请他到台湾来开示《普贤上师言教》。仁波切慈悲地答允了,说:“好,你把书翻译成中文,我就来教。”

  我不认为我有能力翻译,于是接下来的十年,我断断续续、跌跌撞撞地做这个功课。仁波切甚为慈悲,用了很多方法、找了很多人帮我,我才有勉强交卷的今天。事实上,《普贤上师言教》已经有过不只一种直接从藏文翻成中文的译本,[1]由于我的译文还是错误百出,因此期待各方大德原谅与指正之余,也请多方参考各种版本为佳。

  《普贤上师言教》这本书的重要性,在仁波切的序言与英译再版序中,已有完整的说明,相信对藏传佛教,尤其宁玛派略有涉猎的人,也都耳熟能详。巴楚仁波切著作本书,诚如许多伟大的上师所言,他直指人心,毫不留情地指出修行者的缺失,而且时而诙谐,口语教法强而有力。诸位手上的这个版本,是翻译自贝玛·旺嘉祖古所指导的莲师翻译小组的英文译本,其中包含了许多伟大上师所作的解释,十足珍贵。本书还包含了宗萨·蒋扬·钦哲仁波切特别提供的许多宝贵的唐卡与照片,让本书增色不少。

  《普贤上师言教》是《大圆满龙钦心髓》(Dzogpa Chenpo Longchen Nyingthig)前行的指导手册。很多上师都说,《大圆满龙钦心髓》的前行本身就是迈向佛果的完整法道,不应该把它看成只是前行而已。我也听仁波切多次说过,在顶果·钦哲仁波切晚年时,还是经常翻阅此书。他也建议过我们,每天随便翻阅一、二页,就是非常好的修持。

  去年,有一次与莲师翻译小组的约翰·康提见面,他是本书英文与法文两种译本的核心人物。他说:“将近两百年前,当巴楚仁波切在西藏高原严峻的气候下云游天涯、四处教授这本书的时候,大概没想到两百年后,这本书会被翻译成十种以上的语言,在世界各处都有读者!”

  愿以翻译此书的福德,回向我的普贤上师——宗萨·蒋扬·钦哲仁波切,愿他健康长寿、长久住世、常转法轮;也回向我在三十三年前的今天往生的母亲,以及虚空中所有一切无数的如母有情,愿皆迅速证得圆满佛果!

 

 

姚仁喜

2010年阴历正月初六


不是为了快乐:前行修持指引—宗萨仁波切

  评论这张
 
阅读(2178)| 评论(8)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017